Boneco 116095 Datenblatt

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach Luftbefeuchter Boneco 116095 herunter. Boneco W520 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10deVorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W520 entschieden haben!Bestimmungsgemässer Gebrauch:Das Gerät dient ausschliesslic

Seite 3

hu100ElőszóGratulálunk ahhoz, hogy az Air Washer W520 megvásárlása mellett döntött!Rendeltetésszerű használat:A készülék kizárólag beltéri helyiségek

Seite 4

hu101Kicsomagolás (1 – 3)• AzAirWasherkészüléketóvatosanvegyekiacsoma-golásból.• HaazAirWasherkészüléketnemhasználjaegész évben,ak

Seite 5

hu102E) Nagy teljesítményű üzemmódAzEgombbalbe-(azIjelzésvilágít)éskilehetkapcsolnialevegőfűtését.Ebbenanagyteljesítményűüzemmódban

Seite 6 - > 1 L HOT WATER

hu103A készülékház tisztítása – évente egyszer-kétszer (33)• Akészülékházatelőszörnedvestisztítókendőveltisztítsameg,majdtöröljeszárazra;s

Seite 7

hu104

Seite 8

lv105Lietošanas instrukcija

Seite 9 - Gebrauchsanweisung

lv106PriekšvārdsApsveicam ar Air Washer W520 iegādi!Pareiza lietošana:Ierīci drīkst izmantot tikai iekštelpu gaisa mitrināšanai un attīrīšanai.W520 pi

Seite 10

lv107Izsaiņošana (1 – 3)• IzņemietAirWasheruzmanīginoiepakojuma.• JaAirWasherneizmantojatvisugadu,tāuzglabāšanaiizmantojiet oriģinālo

Seite 11

lv108E) Energopatēriņa režīmsTaustiņu E izmanto, lai ieslēgtu (iedegas simbols I) vaiizslēgtugaisaapkuri.Šajāenergopatēriņarežīmāsausai

Seite 12

lv109Korpusa tīrīšana –vienreiz vai divreiz gadā (33)• Vispirmsiztīrietkorpusuarmitrudrāniņuunizslau-kietsausu;janepieciešams,izmantojiet

Seite 13

11deAuspacken (1 – 3)• AirWashervorsichtigausderVerpackungheraus- nehmen.• VerwendenSiedieOriginalverpackungzumLagern,wenn Sie den Air

Seite 15 - Instructions for use

lt111Naudojimo instrukcija

Seite 16

lt112ĮvadasSveikiname, kad nusprendėte įsigyti «Air Washer W520»!Naudojimas pagal paskirtį:Šį prietaisą galima naudoti tik patalpų orui drėkinti ir va

Seite 17

lt113Išpakavimas (1 – 3)• «AirWasher»atsargiaiišimkiteišpakuotės.• Originaliąpakuotęnaudokiteprietaisuisaugoti,jei «AirWasher»nenaudoj

Seite 18

lt114E) Galios režimasE mygtukasyra skirtas oro pašildymui įjungti(I simbolisįsižiebia) arba išjungti. Įjungus šį galios režimą, sausa

Seite 19

lt115Korpuso valymas –kartą arba du per metus (33)• Pirmiausiakorpusąnuvalykitedrėgnapašluosteirsau-sainušluostykite;jeireikia,naudokitepl

Seite 22

ee118EessõnaÕnnitleme Teid Air Washer W520 ostu puhul!Kasutusotstarve:Seadet tohib kasutada ainult õhu niisutamiseks ja puhasta-miseks sisetingimustes

Seite 23

ee119Pakendist väljavõtmine (1 – 3)• AirWashervõttapakendistväljaettevaatlikult.• KuiteeikasutaAirWasheritaastaringselt,kasutagehoiusta

Seite 24

12deE) Power-ModusDieTasteEdientdazu,dieLuftheizungein-(SymbolIleuch-tetauf)oderauszuschalten.IndiesemPower-ModuswirddietrockeneRa

Seite 25

ee120E) VõimsusrežiimNuppEonmõeldudõhusoojendamisesisse(süttibsümbolI)võivälja lülitamiseks. Sellesvõimsusrežiimissoojenda-taksekuiva

Seite 26

ee121Korpuse puhastamine –Üks või kaks korda aastas (33)• Kõigepealtpuhastagekorpusniiskelapigajaseejärelpühkigeseekuivaks,vajaduselkasuta

Seite 29

37789-00AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerlandwww.airoswiss.com

Seite 30

13deGehäuse reinigen – ein- bis zweimal jährlich (33)• ZuerstdasGehäusemiteinemfeuchtenPutzlappenreinigenundtrockenAbwischen;beiBedarf

Seite 32

15enInstructions for use

Seite 33 - Instrucciones para el uso

16enForewordCongratulations on choosing the Air Washer W520!Proper use:The appliance must only be used for the humidification and cleaning of the air

Seite 34

17enUnpacking (1 – 3)• RemovetheAirWashercarefullyfromthepackaging.• UsetheoriginalpackagingforstorageifyoudonotusetheAirWasher

Seite 35

18enE) Power modeButtonEisusedtoswitchtheairheatingonoroff(symbolIlightsup).InPowermode,thedryindoorairisheatedintheapplian

Seite 36

19enCleaning the housing – once or twice annually (33)• Firstcleanthehousingwithadampcleaningragandwipeitdry;ifnecessary,useplasticc

Seite 39 - Gebruiksaanwijzing

21frInstructions d’utilisation

Seite 40

22frPréambuleToutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur d’air W520!Utilisation conforme à la destination : L‘appareil sert exclusivement à l

Seite 41

23frDéballage (1 – 3)• Avecprécaution,sortirlelaveurd‘airdesonemballage• Utilisezl’emballaged’originepourentreposerlelaveurd’airsi

Seite 42

24frE) Mode PowerLatoucheEsertàactiver(lesymboleIs‘allume)oudé-sactiverle chauffagedel‘air.Dansce modePower,l‘airambiant sec est

Seite 43

25frNettoyer le boîtier – une à deux fois par an (33)• Nettoyerd’abordleboîtieravecunchiffondenet-toyagehumideetl’essuyerpourlesécher;

Seite 45 - Brugsanvisning

27itIstruzioni per l’uso

Seite 46

28itIntroduzioneComplimenti, l’acquisto dell’Air Washer W520 è stata una buona decisione!Impiego previsto:L’apparecchio deve essere unicamente impiega

Seite 47

29itDisimballaggio (1 – 3)• EstrarreconcautelaAirWasherdall‘imballaggio.• Utilizzarelaconfezioneoriginaleperriporrel’Air Washer, se non

Seite 48

3Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74) Instrukcja obsługi (75 – 80) Navodila za uporabo (81 – 86) Návod na používanie (87 – 92) Upute za uporabu (93 –

Seite 49

30itE) Power-ModeIltastoEserveperattivare(ilsimboloIsiillumina)odi-sattivareilriscaldamentodell’aria.InmodalitàPower-Model’aria sec

Seite 50

31itPulizia dell’alloggiamento – una o due volte all’anno (33)• Pulirel’alloggiamentoconunpannoumidoedasciu-garloconunpannoasciutto;sen

Seite 52

33esInstrucciones para el uso

Seite 53

34esIntroducciónEnhorabuena por haber elegido el Air Washer W520.Uso adecuado:El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y la limpieza

Seite 54

35esDesembalaje (1–3)• ExtraigaelAirWasherdesuembalajeconcuidado.• UtiliceelembalajeoriginalparaalmacenarelAirWashersinoloutiliz

Seite 55

36esE) Modo «Power»El botón E se utiliza para encender o apagar el calenta-mientodelaire(seenciendeelsímboloI).Enelmodo«Po-wer»,elairese

Seite 56

37esLimpieza de la carcasa –una o dos veces al año (33)• Primerolimpielacarcasaconunpañohúmedoyséqueladespués;sifueranecesario,utilice

Seite 58

39nlGebruiksaanwijzing

Seite 59

46182 37549

Seite 60

40nlVoorwoordHartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer W520!Correct gebruik:Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het

Seite 61

41nlUitpakken (1 – 3)• VerwijderdeAirWashervoorzichtiguitdeverpakking.• GebruikdeorigineleverpakkingomdeAirWasheropte bergen wannee

Seite 62

42nlE) PowermodusMet de knop E kan de luchtverwarming in- (symbool I verschijnt) of uitgeschakeld worden. In deze Powermodus wordt de droge lucht in d

Seite 63 - Käyttöohje

43nlBehuizing reinigen –een of twee maal per jaar (33)• Reinigeerstdebehuizingmeteenvochtigedoekenveegdezedroog;gebruikzonodigeenreini

Seite 65

45dkBrugsanvisning

Seite 66

46dkForordTillykke med din Air Washer W520!Korrekt anvendelse:Apparatet må kun anvendes til befugtning og rensning af luften indendørs.W520 indeholder

Seite 67

47dkUdpakning (1 – 3)• TagforsigtigtAirWasherudafemballagen.• Brugdenoriginaleemballagetilopbevaring,hvisduikke bruger Air Washer hel

Seite 68

48dkE) Power-tilstandKnappenEanvendestilattændeogslukkeforluftopvarm-ningen(symboletItændes).Ipower-tilstandopvarmesdentørreindendør

Seite 69

49dkRengøring af kabinettet –en eller to gange om året (33)• Tørførstkabinettetafmedenfugtigklud,ogtørdetrent.Brugeventueltplastrengøri

Seite 73 - – 每年一到二次(33)

52noInnledningGratulerer med valget av Air Washer W520!Korrekt bruk:Apparatet skal kun brukes til å fukte og rense luften i oppholdsrom.W520 byr på d

Seite 74

53noPakke ut (1 – 3)• Fjernluftvaskerenforsiktigfrainnpakningen.• Oppbevarapparatetioriginalemballasjenhvisduikkebruker Air Washer hele å

Seite 75 - Instrukcja obsługi

54noE) Power-modusKnappEbrukestilåslåluftoppvarmingenpå(symboletIlyseropp)ellerav.Idennepower-modusenblirdentørreromluftenvarmet

Seite 76

55noRengjøre vanntank og bunnbeholder – hver 2. uke (33)• Fjernavleiringeribunnbeholderenmedenplast-ellertrebørsteogvanlig,fortynnetoppva

Seite 78

57seBruksanvisning

Seite 79

58seFörordVi gratulerar dig till valet av Air Washer W520!Lämplig användning:Apparaten får endast användas för fuktning och tvättning av inomhusluft.W

Seite 80

59seUppackning (1 – 3)• TaförsiktigurAirWasherfrånförpackningen.• Användoriginalförpackningenförförvaringomduinteanvänder Air Washer å

Seite 81 - Navodila za uporabo

6192223 24272126> 1 L HOT WATER60 min2025

Seite 82

60seE) PowerlägeKnappenEanvändsförattslåpåellerstängaavluftupp-värmningen(symbolItänds).IPowerlägetvärmsluftenuppförattmöjliggöra

Seite 83

61seRengöring av huset –en eller två gånger om året (33)• Rengörförsthusetmedenfuktigputsdukochtorkasedanurdetmedentorrduk.Användvid

Seite 85

63fiKäyttöohje

Seite 86

64fiEsipuheOnnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer W520 -ilmankostuttaja!Oikea käyttö:Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamise

Seite 87 - Návod na používanie

65fiLaitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 3)• PoistaAirWashervarovastipakkauksesta.• Käytäalkuperäispakkaustalaitteenvarastointiin,mikäliet

Seite 88

66fiE) TehotilaPainikkeella E ilman lämmitys kytketään päälle ja pois (I-symbolisyttyy).Tehotilassalaitelämmittääkuivansisä-ilman mahdol

Seite 89

67fiKotelon puhdistaminen −kerran tai kaksi kertaa vuodessa (33)• Puhdistakoteloensinkosteallaliinallajapyyhikuivaksi.Käytätarvittaessamuov

Seite 91

69cn使用说明书

Seite 92

731 33343532302928

Seite 93 - Upute za uporabu

70cn前言祝贺您选购AIR-O-SWISS W520空气清洗加湿器!正确使用范围:本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。W520拥有以下创新功能:• 离子化银棒提供整季的水质维护• 通过空气加热快速提高加湿量的强劲加湿模式• 缺水自动断电• 数字显示触摸面板• 内置湿控器• 自动调光功能

Seite 94

71cn打开包装(1-3)• 小心地从箱子里拿出电器。• 如果一整年不使用请用原装纸箱放电器。• 所有包装组件由环保材料构成,可由当地垃圾处理部门分类处理。 放置位置(4-7)观察标签上的电压功率说明。把机器放在室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。• 标牌贴在机器底部(4)• 确保有

Seite 95

72cnE)强劲加湿模式E键可打开/关闭强劲加湿模式(I标志亮起)。该模式下,干燥的室内空气在电器内被加热以提高加湿量。该模式可以在不同档位和输出模式下打开。F)自动/睡眠模式按下F键就激活了自动 / 睡眠模式,按一次自动模式就启动(标志J显示),默认湿度是55%,通过雾气输出量和设定的湿度

Seite 96

73cn清洗罩子 – 每年一到二次(33)• 首先用一块湿布擦洗壳子并擦干;若有必要,使用塑料清洁剂。 • 往上拿开罩子,用一块湿布擦洗壳子。 贮藏清空水箱并按上所方法清洗机器并将其完全晾干。水箱盖完全从水箱中取出,并分开保存以保持其密封性能。将空气清洗器放在干燥的地方,不能太热,最好使用原包装

Seite 98

75plInstrukcja obsługi

Seite 99 - Használati útmutató

76plWstępSerdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza W520!Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem:Urządzenie służy

Seite 100

77plUwaga Uszkodzenie oczyszczacza powietrza lub szkody rzeczowe, np. spowodowane wyciekającą wodą.Rozpakowanie (1 – 3)• Ostrożniewyjąćoczyszczacz

Seite 101

78plE) Tryb pracyPrzycisk E służy do włączania (symbol I świeci się) lubwyłączanianagrzewaniapowietrzem.Wtymtrybiesuchepowietrzezpo

Seite 102

79plCzyszczenie filtra wlotu powietrza –co 4 tygodnie (32)Zdjąć boczny filtr wlotu powietrza z urządzenia i wyczyścić odkurzaczem. Nie czyścić filtra

Seite 106

82siPredgovorZahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka W520!Pravilna uporaba:Napravo uporabljajte samo za vlaženje in čiščenje zraka v

Seite 107

83siOdstranjevanje embalaže (1 – 3)• Pralnikzrakaprevidnoodstraniteizembalaže.• Čepralnikazrakavseletonebosteuporabljali,ga shranitev

Seite 108

84siE) Zmogljivi načinGumbE jenamenjen vklopuin izklopusegrevanja zraka(simbolIzasveti).Vzmogljivemnačinusevnapravisegrevasuhzrak

Seite 109

85siČiščenje ohišja – enkrat ali dvakrat letno (33)• Ohišjenajprejočistitezvlažnokrpoingaobrišitedosuhega;popotrebiuporabitečistiloza

Seite 111 - Naudojimo instrukcija

87skNávod na používanie

Seite 112

88skPredslovSrdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer W520!Správne používanie:Toto zariadenie sa môže používať len na zvlhčovanie a čiste

Seite 113

89skVybalenie (1 – 3)• PrístrojAirWasheropatrnevybertezobalu• AkprístrojAirWashernepoužívateceloročne,na skladovaniepoužívajteorigin

Seite 114

9deGebrauchsanweisung

Seite 115

90skE) Režim napájaniaTlačidloEsapoužívanazapnutiealebovypnutieohrieva-niavzduchu(svietisymbolI).Suchývzduchvovnútornompriestore sa v

Seite 116

91skČistenie telesa – raz alebo dvakrát za rok (33)• Najprvtelesovyčistitevlhkouhandričkouautritedosucha;podľapotrebypoužitečistiaciprost

Seite 118

93hrUpute za uporabu

Seite 119

94hrUvodČestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W520!Pravilna upotreba:Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i pročišćavanje zraka u p

Seite 120

95hrRaspakiravanje (1 – 3)• PažljivoizvaditeAirWasherizpakovanja• AkoAirWashernekoristitetijekomcijelegodine,začuvanjeupotrijebiteo

Seite 121

96hrE) Način rada PowerGumbom E uključuje se ili isključuje zagrijavanje zraka(simbolIzasvijetli).UnačinuradaPowersuhizrakupro-stor

Seite 122

97hrČišćenje kućišta –jednom ili dvaput godišnje (33)• Najprijeočistitekućištevlažnomkrpomiobrišitesuhom;premapotrebikoristitesredstvoza

Seite 124 - 37789-00

hu99Használati útmutató

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare